Addis Ethiopia Weblog

Ethiopia's World / የኢትዮጵያ ዓለም

  • June 2023
    M T W T F S S
     1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    2627282930  
  • Archives

  • Categories

  • Recent Posts

Posts Tagged ‘ገሪማ ወንጌል’

Axum:The Mysterious ‘Fifth Evangelist’ Who Created the Bible as We Know It

Posted by addisethiopia / አዲስ ኢትዮጵያ on October 16, 2022

✞ አክሱም፡- እኛ የምናውቀውን መጽሐፍ ቅዱስን የፈጠረው ምስጢራዊው ‘አምስተኛው ወንጌላዊ/ የቤተ ክርስቲያን ታሪክ አባት’ ቅዱስ አውሳቢዎስ

✞✞✞ ኢትዮጵያና ኢየሩሳሌም በዘመነ ክርስትና ✞✞✞

እስራኤላዊና የእስራኤልን እምነት የተቀበለ ወንድ ልጅ ሁሉ በዓመት ሶስት ጊዜ የሚያከብራቸው እጅግ የተከበሩ በዓላት ሶስት ናቸው፡፡ እነዚህም

  • የቂጣ በዓል (በዓለ ናዕት)
  • በዓለሰዊት
  • በዓለመጸለት (የዳስ በዓል) ናቸው።

እነዚህ በዓላት እስራኤላዊ ወንድ ሁሉ እግዚአብሔር በመረጠው ቦታ ማክበር ግዴታው መሆኑን ኦሪት ያዛል፡፡ [ዘዳ ፲፮፥፲፮]

ይህን ሐይማኖታዊ ሕግ መሠረት በማድረግ ሕገ ኦሪትን የቀበሉ ኢትዮጵያዊያን ሁሉ እግዚአብሔር ወደ መረጠው ቦታ ወደ ኢየሩሳሌም እየሔዱ በዓል ያከብሩ ነበር።

በሕጉ መሠረት እስራኤላውያን ከፋሲካ በኋላ ሱባዔ ቆጥረው በዓለ ሰዊትን ሲያከብሩ ኢትዮጵያውያን ምዕመናን እየተገኙ በአንድነት እግዚአብሐርን ያመሰግኑ ነበር፡፡ [ሶፎንያስ ፫]

በዘመነ ክርስትናም ልማድ ስለቀጠለ ከትንሳኤ በኋላ በ ፴፬/34 ዓም ይህን በዓል ሲያከብሩ ሐዋርያት መንፈስ ቅዱስን ተቀብለው በሀገሩ ሁሉ (በ፸፪/72) ቋንቋዎች ሲናገሩ እና ሲያመሰግኑት ከሰሙት መካከል ኢትዮጵያዊያን እንደነበሩ አበው ይናገራሉ።

ቅዱሳን ሐዋርያት ጸጋ መንፈስ ቅዱስ በተቀበሉበት ወቅት ከተገኙ የዓለም ምዕመናን መካከል ኢትዮጵያዊያን ነበሩ ሲል ቅዱስ ዮሐንስ አፈወርቅ ጽፏል፡፡ (ድርሳን ዘቅ ዮሐ አፈ) [ሐዋ ፪፥፩፡፲፫]

የኢትዮጵያውያን ንግስት ሕንደኬ ሙሉ ባለስልጣን የነበረው ኢትዮጵያዊ ጃንደረባ ሕገ ኦሪት በሚያዘው መሠረት በ፴፬/34 ዓም ወደ ኢየሩሳሌም ሄዶ በዓሉን አክብሮ ሲመለስ በጋዛ መንገድ ከወንጌላዊ ፊሊጶስ ጋር ተገናኘ ጃንደረባውም ትንቢተ ኢሳያስ ምዕራፍ ፶/50 እያነበበ ነበርና ቅዱስ ፊሊጶስ ተርጉሞ አስተምሮት ለክርስትና ጥምቀት አብቅቶታል፡፡ [ሐዋ ፪፥፩፡፲፫]

ቪዲዮው በአስገራሚ መልክ የተረከለትና የቤተክርስቲያን የታሪክ አባት የተባለው ቅዱስ አውሳቢዎስ ዘቂሳርያ ይህን ሲገልጽ ከእስራኤል ሕዝብ ቀጥሎ በክርስቶስ አምኖ በመጠመቅ ኢትዮጵያዊው ጃንደረባ የመጀመሪያ የወንጌል ፍሬ ነው፡፡ ብሏል፡፡ (አውሰንዮስ ዘቂሳርያ የቤ/ታሪክ ፪ኛመጽሐፍ)

ከቅዱሳን ሐዋርያት መካከል ቅዱስ ማቴዎስ፣ ቅዱስ ናትናኤል፣ ቅዱስ በርተሎሜዎስ፣ ቅዱስ ቶማስ በኖብያና በኢትዮጵያ ስለመሰበካቸው የታሪክ ጸሐፊዎት እነ ሩጼኖስና ሶቅራጥስ መስክረዋል፡፡

በይበልጥ ቅዱስ ማቴዎስ በስፋት ማገልገሉ ይታወቃል፡፡ ይህን የመሳሰለውና ሌሎችም ማስረጃዎች የሁለቱን ሀገራት ግንኙነት ይገልጻሉ፡፡

ከኢራን እና አረብ ሃገራት ጎን ለዘመን ፍጻሜ ሤራዋ የቃልኪዳኑን ታቦት ተግታ በመፈለግ ላይ ያለችው እስራኤል ዘስጋ (በየመንም እየፈለጉ ነው፤ የመን ወይም ኢትዮጵያን የጽላተ ሙሴ መቀመጫ እንደሆኑ ስለሚያምኑ) የአክሱም ጽዮናውያንን ከትግራይ ግዛት ምድር የማጥፋቱ ሤራ ተካፋይ ናትን? ቤተ እስራኤላውያንን ከሰሜን ኢትዮጵያ ወደ እስራኤል ወስዳ በሁሉም አቅጣጫ በመከተብ ላይ ያለችው እስራኤል ዘስጋ አክሱም ጽዮናውያንን እንዲጠፉ ካስደረገች በኋላወደ ሰሜን ኢትዮጵያ ወስዳ ልታሰፍራቸው ትሻለችን?

እንግዲህ ሁሉም እርስበርስ ጠላት የሆኑት ሃገራት ሁሉ በአክሱም ጽዮን ላይ በተከፈተው ጥንታውያኑን ኦርቶዶክስ ተዋሕዶ ክርስቲያኖች የአቡነ ገሪማ ልጆችን የማጥፊያው ጂሃድ ላይ አንድ ሆነው መገኘታቸው በአጋጣሚ አይደለም። እስራኤልና ኢራን በጋራ፣ ቱርክና ኤሚራቶች በጋራ፣ ሩሲያ + ዩክሬይንና ምዕራባውያኑ በጋራ ወዘተ.

በነገራችን ላይ፤ በዩክሬይን እና ሩሲያ መካከል የሚካሄደውም ጦርነት ኦርቶዶክስ ክርስቲያኖችን ከግዛታቸው የማስወገጃ ጦርነት ነው። ልብ ካልን፤ በተለይ በዩክሬይን፤ ከፕሬዚደንቱ ዜሊንስኪ እስከ ሚንስተሮቹ ድረስ ሥልጣኑን ሙሉ በሙሉ የተቆጣጠሩት እስራኤል ዘ-ስጋ/ አይሁዶች ናቸው። ቤተሰቦቹ ከአስከፊው የዘመነ ናዚ ሆሎኮስት ጭፍጨፋ ያመለጡት የአሜሪካው የውጭ ጉዳይ ምኒስትር አንቶኒ ብሊንከን በናዚዎች ለተሞላው የዩክሬይን አገዛዝ ድጋፉን መስጠቱ በጣም ያሳዝናል/ያስደነግጣል። በትናንትናው ዕለትም ብሊንክን ባወጣው መግለጫ ፋሺስቱን የኦሮሞ አገዛዝ ለማበረታታት፤ የትግርያ ኃይሎች እራሳቸውን እንዳይከላከሉ ወቀሳ ነገር መሰንዘሩ ብዙዎችን በጣም አስገርሟል። ግን ተልዕኳቸው ፀረ-ኦርቶዶክስና ፀረ-ጽዮናዊ ክርስቲያን እንዲሁም የቃል ኪዳኑን ታቦት ፍለጋ መሆኑ ግልጽ ነው። አቶ ብሊንክን ገና እጩ አያለ ነበር “የትግራይ ጦርነት ይመለከተኛል” በኋላም ሲመረጥ “በምዕራብ ትግራይ የዘር ማጽዳት ወንጀል እየተፈጸመ ነው” ሲለን የነበረው። ወዮላቸው!

💭 If you were traveling through the verdant Ethiopian highlands, you might make a stop at the Abba Gärima monastery about three miles east of Adwa in the northernmost part of the country. If you were a man—and you’d have to be to gain entry into the Orthodox monastery—then you might be permitted to look at the Abba Gärima Gospel books. These exquisitely illuminated manuscripts are the earliest evidence of the art of the Christian Aksumite kingdom. Legend holds that God stopped the sun in the sky so the copyist could finish them. Leafing through a Gospel book you would come upon portraits of the four evangelists—Matthew, Mark, Luke and John—the authors of the book’s contents. You might be surprised to find, however, that there is a fifth evangelist included there.

“A fifth evangelist?!” you say, and rightly so. This fifth portrait is that of Eusebius of Caesarea, the man who taught us how to read the Gospels. A new book, Eusebius the Evangelist: Rewriting the Fourfold Gospel in Late Antiquity, by Dr. Jeremiah Coogan, an assistant professor of New Testament at the Jesuit School of Theology at Santa Clara University, sheds light on history’s lost “fifth evangelist” and explains the pervasive influence of the bishop who has, arguably, done more than anyone else to shape how we read the gospels.

Eusebius of Caesarea is not a very well-known name outside of scholarly circles. He was born in the last half of the third century in Caesarea Maritima, in what is today Israel. He became first a priest and then a bishop. He would later become a biographer of the emperor Constantine possibly even a wheeler-dealer in the ecclesiastical politics of the imperial court. Under the influence of the third-century theologian Origen, who spent a long period of his life in Caesarea, Eusebius became an accomplished textual scholar.

If you’ve heard Eusebius’s name before it’s probably because of his Church History, an account of Christianity’s origins from the Apostles to his own day. As influential as the Church History is—and it became the template for how people have written the history of Christianity ever since—it doesn’t compare to the impact of his less visible and least-known literary production, the canon tables (also known as the Eusebian Apparatus).

In Eusebius’ time the contents of the New Testament were not universally established. Though many agreed that there should be four Gospels, and even grounded this assumption in the natural order of the universe, they did not read the Gospels in parallel. At least part of the reason for this was that, practically speaking, this was hard to do. Even if you had a Gospel book that contained copies of the four canonical Gospels, identifying how the various stories related to one another involved familiarity with the text, deductive skills, and a real facility navigating the physical object itself. Gospel books were big and heavy; the text was usually written in a series of unbroken Greek letters; and there were no chapter, verse, or page numbers to help you find your way.

Enter Eusebius, the man whose invention made reading the Gospels in parallel possible. It is basically a carefully organized reference tool that allows you to navigate books. In a period before chapter and verse divisions, Eusebius and his team of literary assistants divided the canonical Gospels into numbered sections and produced a set of coordinating reference tables that allow readers to cross-reference versions of the same story in other Gospels. This was an important innovation in book technology in general. As Coogan put it “the Eusebian apparatus is the first system of cross-references ever invented—not just for the Gospels, but for any text.” Reference tables might not seem sexy, but by producing them Eusebius inaugurated a trend that would dominate how Christians ever since have read the Bible.

“While Eusebius was never formally denounced as a heretic, some of his opinions were pretty unorthodox.”

The enormity of his innovation is hard to see precisely because it has become ubiquitous. We thread the different sayings of Jesus from the Cross together into one story. We merge the infancy stories of Matthew and Luke together to produce a single shepherd and wise men-filled Nativity story. These decisions are relatively uncomplicated, but we should consider the amount of decision-making that went into the production of this reading scheme. First, the team had to decide on unit divisions: what is a unit, where does it begin, and where does it end? While today church services have designated readings, early Christians often read for as “long as time permitted.” In segmenting the Gospel, the Eusebian team was cementing preexisting yet informal distinctions about what constituted a particular story, episode, or section of the life of Jesus.

Once this was accomplished, each unit had to be correlated to the corresponding units in the other Gospels. Some decisions seem easy: Jesus feeds 5,000 people in all four Gospels, for example. But there is an additional story—relayed by Mark and Luke—in which he feeds 4,000 people. What should we do with them? What about chronological discrepancies? The incident in the Jerusalem Temple where Jesus gets into a physical dispute with moneychangers appears in the final week of his life in the Synoptics but kicks off his ministry in the Gospel of John. Are they the same story? Did Jesus cleanse the Temple twice? These were and indeed are live questions for Christian readers, but by drawing up his tables, Eusebius and his team provided answers by means of a simple chart. A great deal of interpretation and theological work happens in the construction of the chart, but the tables seem to be factual accounting. Instead of argumentation that makes itself open to disagreement, we see only beguilingly agent-less lines and numbering.

This kind of schematization might seem to be the ancient equivalent of administrative or clerical work. Indeed, it drew upon technologies and practices from ancient administration, mathematics, astrology, medicine, magic, and culinary arts. The portraits from the Ethiopian Gärima Gospel, however, capture an often-hidden truth: Schematization is theological work. Segmenting the Bible and mapping its contents created theologically motivated juxtapositions and connections. For example, by connecting the story of divine creation from the prologue of the Gospel of John (“In the beginning was the word…”) to the genealogies of Matthew and Luke (the so-and-so begat so-and-so parts), the Eusebian team could underscore the divine and human origins of Jesus. Equally important, they instructed the reader to read the Gospels in a new way: a way that reoriented the original organization. If this shift seems unimportant or intuitive to us, it is only because we have so thoroughly absorbed it.

Take, say, the interweaving of Jesus’s finals words at the crucifixion. Mark’s version ends with Jesus in psychic and physical distress crying that God has abandoned him. It’s an uncomfortable scene and it is meant to be. Luke and John have more self-controlled conclusions: Jesus commends his spirit into the hands of his father (Luke) and authoritatively proclaims his life “finished” (John). Though Eusebius doesn’t reconcile these portraits himself, his apparatus allowed future generations to combine them in a way that neutralizes the discomfort we have when we read Mark.

While others had thought about reading the Gospels alongside one another, it was Eusebius and his team who came up with the tool to do it in a systematic way. From Eusebius onwards, Coogan told The Daily Beast, “most manuscripts of the Gospels included the Eusebian apparatus. When a reader encountered the Gospels on the page, they generally did so in a form shaped by Eusebius’ innovative project. While Eusebius prepared his Gospel edition in Greek, the apparatus had an impact in almost every language the Gospels were translated into. We find it in manuscripts in Latin, Coptic, Syriac, Armenian, Ethiopic, Gothic, Georgian, Arabic, Caucasian Albanian, Nubian, Slavonic, Old English, Middle German, and Dutch. Thousands of Gospel manuscripts, from the fourth century to the twentieth, reflect Eusebius’ approach to reading the Gospels.” Even today when academics think about the relationships between the Gospels and print Gospels in parallel with one another, we are asking the same questions as Eusebius did. It might be said that Eusebius is still controlling how we think.

The truth is however that any kind of supplementary material (scholars call them paratexts) like an index or a table of contents creates new ways to read a text. Matthew or Mark may have wanted you to read their stories linearly from start to finish, but Eusebius and his team gave you a new way to read. You could hunt and peck between the bindings. Reading out of order can be powerful work, as Wil Gafney’s A Women’s Lectionary for the Whole Church is, because it creates new pathways through the text that disrupt the ways that the authors meant the texts to be read. Most authors don’t write narratives with the expectation that people will just use Google to search inside it.

While Eusebius was never formally denounced as a heretic, some of his opinions—including some of the judgments that inform his apparatus—were pretty unorthodox. Like Origen he was sympathetic to views about the nature of Christ that would later be condemned as heresy. It’s probably because of the ambiguities surrounding his theological views that Eusebius, one of the most influential figures in Christian history, never became a saint. But his story proves that it is sometimes invisible actors who are the most powerful of all.

Source

______________

Posted in Ethiopia, Faith, War & Crisis | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Tigray, Ethiopia | Scholars Fear The Worst For One of Christianity’s Oldest Manuscripts

Posted by addisethiopia / አዲስ ኢትዮጵያ on May 10, 2021

❖ የቅዱስ አቡነ ገሪማ ወንጌል | በክርስትና እምነት ጥንታዊ ለሆነው ቅርስ ምሁራን ከፍተኛ ስጋት አላቸው ❖

After surviving 1,500 years of human history in a remote monastery, the Garima Gospels are now facing their most severe threat.

The war in Tigray has inflicted more destruction on Ethiopia’s religious and cultural heritage than anything since the invasions of Ahmad ibn Ibrahim al-Ghazi.

የገሪማ ወንጌሎች በትግራይ ገዳም ውስጥ ለ ፲፻፭፻/1,500 ዓመታት የሰው ልጅ ታሪክ ከተረፉ በኋላ አሁን በጣም ከባድ ሥጋት እየገጠማቸው ነው፡፡

ከግራኝ አህመድ ኢብን ኢብራሂም አል-ጋዚ ወረራ ጀምሮ ከምንም ነገር በላይ በኢትዮጵያ ያለው ጦርነት በኢትዮጵያ ሃይማኖታዊና ባህላዊ ቅርሶች ላይ የበለጠ ጥፋት/ውድመት አስከትሏል።

በአድዋ፤ ትግራይ በጥንታዊው የቅዱስ አቡነ ገሪማ ገዳም የሚኘው መጽሐፍ ቅዱስ ከመጀመሪያው የእንግሊዝኛው መጽሐፍ ቅዱስ (KJV – King James Version) በ፰፻/800 ዓመት ቀደምትነት እንዳለው ሳይንሱ ሳይቀር ማረጋገጫ ሰጥቷል።

“ከአምስት መቶ ዓመታት በኋላ፤ ከግራኝ አህመድ ቀዳማዊ ዘመን በኋላ እንዲህ ዓይነት ውድመት በኢትዮጵያ ሲታይ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው” እያሉን ነው ባዕድውያኑ እንኳ። በእውነት ባዕዳውያኑ “ኤትዮጵያውያን ነን፣ ተዋሕዶ ነን” ከሚሉት ይልቅ ስለ ሃይማኖታዊ እና ባህላዊ ቅርሶቻችን በይበልጥ ተቆርቋሪዎች ሆነው ይታሉ። ዋይ! ዋይ! ዋይ! በዓለማችንና ለመላው የሰው ልጅ ከፍተኛ ዋጋ ያላቸው ታሪካዊ ቅርሶችና ኃብቶች የሚገኙባትን ትግራይን የኢትዮጵያና ተዋሕዶ እምነቷ ጠላት የሆነው ግራኝ አብህመድ ዳግማዊ እንዲጨፈጭፍላቸው ፈቃድ የሰጡት “ኢትዮጵያዊ ነን፣ ተዋሕዶ ክርስቲያን ነን” ባይ ግብዞች አሁን የት አሉ? ስንቱስ ነው እንኳን ለአባቶቹ ቅርስ ለሃገሩ የማንነት መገለጫ ለመጋደል፤ ጉዳዩ አሳስቦት “ቅርሶቻችን እየጠፉ ነውና ጦርነቱን አቁሙ!” ለማለት እንኳ ኢትዮጵያዊ ወይንም ክርስቲያናዊ ድፍረት ያለው? ፲/10 % የሚሆን አይመስለኝም።

ባለቤቱን ካልናቁ አጥሩን አይነቀንቁ” እንዲሉ፤ ለሦስት ዓመታት ያ ሁሉ ግፍ በቤተ ክርስቲያንና ልጆቿ ላይ ሲሰራ፣ ቅድስት ሃገር አክሱም ጽዮን ትግራይ ስትጨፈጨፍ ለአንዴም እንኳን ሰላማዊ ሰልፍ መውጣት የተሳነው ሙት የአዲስ አበባ ነዋሪ ሙቀቱ በዋቄዮ-አላህ ልጆች ተለክቶ ያው መስቀል አደባባይን ሊወርሱለት ዱብዱብ በማለት ላይ ናቸው። ለመሆኑ ከሁለት ሳምንታት በፊት አማራው ሲያሰማው የነበረው ጩኸት የት ደረሰ? ሁሉም ጭጭ፤ አይደል! እንዲያውም ግራኝ ይባስ ብሎ ኮሚሽነሩን በመገደል የአማራውን ወንድ ወኔ በድጋሚ ነጠቀው። አዎ! ከእነ ጄነራል አሳምነው ግድያ በኋላ ያየነው ነው። የዲያብሎስ ጭፍራው ግራኝ አብዮት አህመድና አማካሪዎቹ በስነ-ልቦና ጨዋታው ተክነዋል።

Saint Abune Garima Monastery, Adwa, Tigray

After surviving 1,500 years of human history in a remote monastery, the Garima Gospels are now facing their most severe threat.

When a Canadian scholar first glimpsed the ancient Garima Gospels, carried carefully into the sunlight by monks in a mountain monastery in northern Ethiopia, the pages were tattered and crumbling.

“The parchment was so brittle that flakes fell to the ground at every turn,” wrote Michael Gervers, a historian at the University of Toronto, recalling his earliest encounter with the manuscript more than 20 years ago.

Even then he did not fully realize what he was seeing. Some experts now believe it could be the world’s oldest intact version of illuminated Christian scripture. Radiocarbon analysis revealed that its pages date back as early as the fifth century, making it one of the oldest manuscripts of any kind in the world. Its brilliant colours and stunning illustrations make it even more valuable to world culture.

Today, after surviving 1,500 years of human history in a remote monastery, the Garima Gospels are facing their most severe threat.

War has ripped through the Tigray region of northern Ethiopia for the past six months. Shelling, gunfire and looting have ravaged churches and monasteries across the region.

Historic manuscripts, along with church icons and silver crosses, are among the treasures that have been plundered by Eritrean and Ethiopian soldiers, raising global alarm for Tigray’s cultural heritage.

Cut off from the world by military clashes and telecommunications shutdowns, the fate of the Abba Garima monastery and its spectacular Garima Gospels is still unknown. But the area around the monastery is controlled by soldiers who have looted systematically since the start of the war. The fears are growing.

“It is chilling to many of us to think that these Gospels and other ancient artifacts are in the way of danger,” said Suleyman Dost, a professor in the Near Eastern and Judaic Studies department at Brandeis University in Massachusetts.

“These Gospels are not only among the earliest complete texts of the Christian scripture, but they also provide us with a rare glimpse into the language, religion and history of ancient Ethiopia,” he told The Globe and Mail in an e-mail.

“They are truly part of the world heritage and constitute indispensable sources for scholars of early Christianity, late antique Ethiopia and even early Islam.”

The Garima Gospels, bound and illustrated copies of the Four Gospels of the New Testament written in the classical Ethiopian language Ge’ez, are one of the treasures of the ancient Axumite kingdom, whose heartland is now engulfed by the war zone in Tigray.

“The war threatens countless invaluable remains from this period, including inscriptions, religious buildings and manuscripts that have been diligently preserved in monasteries for centuries,” Prof. Dost said.

The Axumite kingdom, whose territories extended across the Red Sea into modern-day Yemen, was one of the great cultural and economic empires of its time, a crossroads of early civilizations and one of the first states to accept Christianity as state religion, in the early fourth century, before even the Roman Empire. Its capital, Axum, is reputed by tradition to be the home of the Ark of the Covenant – another holy relic whose fate is unknown today.

“It was the one territory which retained its Christianity without external domination and has done so ever since,” Prof. Gervers said.

“It is the oldest free Christian culture in the world. And that culture was centred in what is now Eritrea and Tigray. The world is only at this point coming to recognize the importance of this area.”

The Garima Gospels are older than more famous Western manuscripts such as the Book of Kells, and a closer link to the original Greek gospels. “They are just amazing in their artistic expertise, incomparable even to early Gospel books that we have,” Prof. Gervers told The Globe in an interview. “They are of utmost importance to Christian culture as a whole. Their loss or displacement would be disastrous to the cultural heritage of Judeo-Christianity.”

Prof. Gervers has been documenting Ethiopian art and culture for decades, photographing historic church manuscripts and creating a unique database of about 70,000 digitized images, including the Garima Gospels. With no sign of the Tigray war ending soon, his database is becoming increasingly crucial. “We’re thankful that we were able to document so much of this over the past 30 years,” he said.

Among the most invaluable illustrations in the Garima Gospels, he said, are an unparalleled image of the evangelist Mark, and a rare image of a building that has been identified as the Old Temple in Jerusalem.

The war in Tigray has inflicted more destruction on Ethiopia’s religious and cultural heritage than anything since the invasions of Ahmad ibn Ibrahim al-Ghazi, who burned churches and manuscripts across the country in the 16th century, Prof. Gervers said.

He and his colleagues are trying to monitor the antiquities markets, in case any looters try to sell the manuscripts. “It would be an offence to Christianity if the Garima Gospels ended up for sale somewhere.” Even worse, soldiers could simply burn the manuscripts “out of spite,” he said. But so far their fate is a mystery. “We haven’t heard a word about it.”

Wolbert Smidt, an ethnohistorian at Jena University in Germany who studies Ethiopian culture and history, said he has received reports of soldiers regularly searching churches and sometimes looting or burning church relics, including rare parchment manuscripts that were written by hand in late antiquity.

But there is still hope, he says. During conflicts of past centuries, the monks of Abba Garima carefully hid the Garima Gospels, possibly in mountain caves. Today there is a chance that the monks may have succeeded in hiding them again.

Source

______________________________________

Posted in Ethiopia, Faith, Infos | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

 
%d bloggers like this: